Quantcast Translated international shows - would anyone be interested?
  Articles | Disneyland | Walt Disney World | User Reviews | Travel
Results 1 to 1 of 1

Thread: Translated international shows - would anyone be interested?

  1. #1
    Registered User kyunkyua's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    Frankfurt

    Translated international shows - would anyone be interested?

    Well, lately I've been really into watching videos from Tokyo Disney Resort on YouTube. And I thought I could use my skills in Japanese for the benefit of the non-Japanese-speaking people online. So far I've finished translating these shows:
    -BraviSEAmo! (DisneySea, 2004-2010)
    -The Legend of Mythica (DisneySea, 2006-) (Maybe a few character lines that need fixing)
    -Dreams Within (Tokyo Disneyland, 2009)
    -Chip & Dale's Cool Service Deluxe (DisneySea, 2009-2010) (A few gaps here and there...could use a quality check for this one)
    -My Friend Duffy (DisneySea, 2010-)

    And I have several more in progress. Eventually I'd like to subtitle video footage and get it up on YouTube. So I'll need a timer, I suppose. Some people who are well-versed in French and Cantonese would be great, too!
    If there are any legal problems with this, I can limit it to shows that are no longer running. Sorry if this sort of thing isn't allowed.

    So, anyone want to get involved?


  2. # ADS

    Join Date
    Location
    Posts
     

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •